به گزارش ایسنا، به نقل از خبرگزاری دویچه وله، برخی از افراد در دفاتر مهاجرت فدرال آلمان اطلاعات شخصی پناهجویان ترکیه که توسط آنکارا متهم هستند به رسانههای نزدیک به دولت ترکیه ارائه میدهند.
براساس تحقیقات مشترک انجام شده توسط نشریه اشپیگل و شبکه ای. آر. دی، اطلاعات چندین پرونده مربوط به شهروندان ترکیه مقیم آلمان که متهم به همکاری با سازمان تروریستی هستند و قرار ملاقات در دفتر فدرال مهاجرت آلمان دارد به رسانههای نزدیک دولت ترکیه داده میشود.
در بسیاری از موارد محل اقامت آنها در روزنامهها و گزارشهای خبری اعلام میشود درحالی که این اطلاعات تنها در دفتر فدرال مهاجرت آلمان ذکر شده است و خانوادههای آنها هیچ اطلاعی از محل زندگی آنها ندارند.
در همین راستا آژانسهای اطلاعات داخلی آلمان تحقیقاتی را در این زمینه آغاز کرده است.
همچنین دفتر فدرال مهاجرت آلمان نیز اعلام کرد که ۱۵ مترجم مستقل به دلیل نقض رعایت بیطرفی اخراج کرده است.
در حال حاضر صدها نفر از مقامات و شهروندان ترکیه از جمله برخی مقامات متهم به همکاری با کودتاچیان در آلمان به دنبال پناهجویی هستند.
در واکنش به این گزارشهای مطرح شده جم اوزدمیر، رهبر حزب سبز خواستار اعمال تدابیر شدیدتر امنیتی درباره مترجمان در دفتر فدرال مهاجرت آلمان شد.
در یکی از این موارد اشپیگل اعلام کرد: فواد بالجی، معلمی که عضو انجمن پزشکان بوده است و به اتهام ارتباط با جنبش گولن تعطیل شد در آلمان تقاضای پناهندگی داد.
وی اعلام کرد: پس از اینکه دوستانم بعد از کودتای ۱۵ ژوئیه مورد شکنجه قرار گرفتند از ترکیه به آلمان فرار کردند.
به هنگام برگزاری جلسه استماع برای بررسی درخواست پناهندگی در دفتر فدرال مهاجرت احساس کردم که توسط دادستان دولت ترکیه مورد مواخذه قرار میگیرم.
با این حال این دفتر مهاجرت هرگونه رفتار جانبدارانه در این دفتر را رد کرد.
در نهایت پس از مدتی به بالجی حق پناهندگی داده شد و اکنون با خانوادهاش در آلمان زندگی میکند.
جاسوسان ترکیه
آشکار است که رجب طیب اردوغان، رئیسجمهور ترکیه فعالان اپوزیسیون این کشور در سراسر اروپا به خصوص در آلمان را تحت نظر دارد.
یکی از شهروندان ترک مقیم آلمان اعلام میکند من فکر میکنم مقامات آلمان به اندازه کافی از ما حمایت نمیکنند.
همچنین سخنگوی دفتر فدرال مهاجرت آلمان اعلام کرد: افرادی که درخواست پناهجویی دادهاند این حق را دارند که یک مترجم دیگری داشته باشند. سیستم مدیریت اعتراضات در همین راستا امسال راهاندازی شده است. اگر اعتراض مورد موافقت قرار گیرد آن مترجمان دیگر در دفتر فدرال نمیتوانند کار کنند.
در حال حاضر دفتر فدرال مهاجرت آلمان ۵۰۰ مترجم آزاد ترکیهای دارد که همه آنها متعهد شدهاند ترجمههای واقعی داشته باشند.
https://ccsi.ir//vdcdo90f.yt0596a22y.html
ccsi.ir/vdcdo90f.yt0596a22y.html